「大分を語るうえで欠かせないものごと(essentials)」を、ぎゅっと詰め込みました。大分に来たことのない方や海外の方にとって、このWebサイトが、数ある日本の地域のなかで“大分とはどんな場所か”を知る入り口となれば、うれしく思います。
地元で暮らしている方や、大分を知っている方にとっては、一度は耳にしたことのあるような、身近な場所も多いかもしれませんが、あらためて見つめ直してみると、ふと新しい表情が立ち現れることがあります。そんな小さな驚きや新たな気づきをお届けできたらと思っています。
実際に訪れて感じる大分の魅力のひとつは、観光地として知られる場所であっても、日々の暮らしの延長にある風景や、そこに息づく人々の営みが、静かに輝いていることです。その日、その時間にしか出会えない光や風、人との会話——そんな偶然の重なりが、訪れる人と大分とのつながりを、より深く、より特別なものにしてくれるのではないでしょうか。
ここでご紹介しているのは、大分のほんの一部です。それぞれの「essentials」に込められた物語を手がかりに、これを手にした方々が自分だけの「大分の楽しみ方」を見つけて、大分を好きになっていただけることを願っています。
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
This book is packed full of ‘essentials’, that are indispensable when talking about Oita. We hope this guide is a gateway for those unfamiliar with Oita, whether from Japan or abroad, offering insight into what Oita is really like among the many regions of Japan.
For locals or those acquainted with Oita, many of the places in the book may be familiar. However, by looking at them again with fresh eyes, you may discover new aspects and find yourself pleasantly surprised. We compiled this guide hoping to bring you moments of rediscovery and delightful new insights.
One of the charms of Oita, we feel, is that even in well-known tourist spots, the scenery reflects everyday life. The local inhabitants who live and breathe there, shine quietly, with their culture and daily activities becoming a natural extension of this scenery. The light and gentle breeze felt only on that day and at that moment, along with the conversations exchanged with locals or fellow visitors, forge, and build upon, a deeper and more meaningful connection between visitors and Oita.
The book contains only a slice of what Oita has to offer. We hope that the narratives behind each of the essentials featured will inspire readers to discover their own ways of appreciating and exploring Oita, developing a love for the region.
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
中津市にある「メイプル耶馬サイクリングロード」は、かつて耶馬渓鉄道が走っていた跡地を活用した全長約36kmのコースです。鉄道跡のため勾配が緩やかで、初心者や子ども連れの方にも適しています。
とくに本耶馬渓から山国町までの約22kmは自転車専用道路として整備され、車を気にせず安全にサイクリングを楽しめます。レンタサイクルの種類も充実しており、ロードバイクや電動アシスト自転車、子ども用の自転車などがそろっています。
コースは山国川沿いにあり、春の新緑や秋の紅葉で知られる耶馬渓の代表的な観光地「青の洞門」など、多くの景勝地が点在しています。また、かつての鉄橋や石造りのトンネルなど、趣のある歴史的な構造物も見どころ。道沿いの休憩スポットには地元の特産品を味わえるカフェや温泉もあり、自分のペースでのんびりと旅を楽しめます。
The Maple Yaba Cycling Road in Nakatsu City is a 36 km cycling path that utilises the old Yabakei Railway. As it is a former railway track, it is largely flat, making it perfect for beginners and children.
In particular, the 22 km stretch from Honyabakei to Yamakuni–machi has been developed to be used as a bike specific trail, allowing cyclists to ride safely without worrying about oncoming traffic. There are a wide variety of rental bicycles available, including road bikes, electric bicycles and children’s bicycles, so don’t worry if you don’t have your own!
The trail follows the Yamakuni River and features numerous picturesque sites, including the so–called ‘Ao no Doumon’ (Blue Grotto), a prominent tourist attraction in Yabakei, known for its vibrant green leaves in spring and beautiful autumn leaves. Also noteworthy are charming historical buildings like an old railway bridge and a stone tunnel which you pass on route. Along the road, there are also plenty of places to take a break and catch your breath, such as cafés selling local specialities, as well as hot springs, allowing you to enjoy your journey at your own pace.