「大分を語るうえで欠かせないものごと(essentials)」を、ぎゅっと詰め込みました。大分に来たことのない方や海外の方にとって、このWebサイトが、数ある日本の地域のなかで“大分とはどんな場所か”を知る入り口となれば、うれしく思います。
地元で暮らしている方や、大分を知っている方にとっては、一度は耳にしたことのあるような、身近な場所も多いかもしれませんが、あらためて見つめ直してみると、ふと新しい表情が立ち現れることがあります。そんな小さな驚きや新たな気づきをお届けできたらと思っています。
実際に訪れて感じる大分の魅力のひとつは、観光地として知られる場所であっても、日々の暮らしの延長にある風景や、そこに息づく人々の営みが、静かに輝いていることです。その日、その時間にしか出会えない光や風、人との会話——そんな偶然の重なりが、訪れる人と大分とのつながりを、より深く、より特別なものにしてくれるのではないでしょうか。
ここでご紹介しているのは、大分のほんの一部です。それぞれの「essentials」に込められた物語を手がかりに、これを手にした方々が自分だけの「大分の楽しみ方」を見つけて、大分を好きになっていただけることを願っています。
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
This book is packed full of ‘essentials’, that are indispensable when talking about Oita. We hope this guide is a gateway for those unfamiliar with Oita, whether from Japan or abroad, offering insight into what Oita is really like among the many regions of Japan.
For locals or those acquainted with Oita, many of the places in the book may be familiar. However, by looking at them again with fresh eyes, you may discover new aspects and find yourself pleasantly surprised. We compiled this guide hoping to bring you moments of rediscovery and delightful new insights.
One of the charms of Oita, we feel, is that even in well-known tourist spots, the scenery reflects everyday life. The local inhabitants who live and breathe there, shine quietly, with their culture and daily activities becoming a natural extension of this scenery. The light and gentle breeze felt only on that day and at that moment, along with the conversations exchanged with locals or fellow visitors, forge, and build upon, a deeper and more meaningful connection between visitors and Oita.
The book contains only a slice of what Oita has to offer. We hope that the narratives behind each of the essentials featured will inspire readers to discover their own ways of appreciating and exploring Oita, developing a love for the region.
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
シャインマスカットは日本で開発された品種で、国内外で人気を集める高級ブドウです。大分県内では、宇佐市、日田市などを中心に栽培されており、特に宇佐市の安心院(あじむ)地域は西日本有数の一大産地となっています。糖度が高く、酸味が少ないのが特長で、巨峰に匹敵する甘さがあります。果肉は締まりがあり、皮ごと食べられるのも魅力。パリッとした歯ごたえで、口いっぱいに甘い果汁が広がります。
旬は8〜9月。収穫から時間がたつと軸が茶色く変色するため、新鮮さの目安としては、軸が太くて緑色のものがおすすめです。また、果皮が緑に近いものは香りが強く、黄色がかったものは熟度が上がり甘みがより濃く感じられます。通な楽しみ方として、好みに合わせて選んでみてはいかがでしょうか。
Shine Muscat is a premium grape variety developed in Japan and enjoyed both domestically and internationally. In Oita Prefecture, Usa and Hita city are the major producers. The Ajimu area of Usa City in particular stands out as one of the largest production regions in Western Japan.
Shine Muscat’s high sugar content and low acidity are the highlight, and its sweetness is comparable to that of Kyoho grapes. Another feature is its firm pulp and that the whole skin is edible. It has a crunchy texture and sweet juice that fills the mouth.
It is in season from August to September. As time passes after harvest the stems turn brown, so a good indicator of freshness is to choose ones with thick, green stems. Shine Muscat with greenish skin are more aromatic, while those with yellowish skin are riper and have a deeper sweetness. To enjoy them to the max, why not choose one by flavour–profile and colour which suits your tastes?