アウトドア・サウナ(豊後大野市)
OUTDOOR SAUNAS / Bungo-Ono City
アウトドア・サウナ (豊後大野市)
豊後大野市は大分県の南部に位置し、九州で唯一「日本ジオパーク」と「ユネスコエコパーク」の両方に認定された、自然豊かな地域です。この地では、岩壁に穴を掘り、薬草を炊いた蒸気で体を温める「石風呂」と呼ばれる蒸し風呂文化が古くから受け継がれてきました。こうした伝統を背景に豊後大野市は2021年7月、「サウナのまち」を宣言。「おんせん県おおいた」にありながら温泉資源がない地域として、独自の魅力を打ち出しています。
市内には、美しい川を活用したサウナや、水中鍾乳洞に設けられたテントサウナ、小屋サウナなど、多彩なアウトドア・サウナ施設が点在しています。たとえば、年間を通して冷たい洞窟水を水風呂として楽しめる「稲積水中鍾乳洞」のほか、汗をかいた後に日本百名山の祖母山から流れる清流にダイブする「ロッジきよかわ」の川辺のサウナなどもあり、豊かな自然環境を活かしたユニークな体験が楽しめます。
OUTDOOR SAUNAS / Bungo-Ono City
Bungo–Ono City, situated in Southern Oita Prefecture, features a rich natural environment and is the only region in Kyushu recognised as both a Japan Geopark and a UNESCO Ecopark. In the area you can find a healing steam bath tradition passed down from one generation to the next. This tradition, known as Ishi Buro, features a distinctive steaming method of generating steam by heating medicinal herbs in holes excavated into the walls. In line with this traditional background, Bungo–Ono City proclaimed itself a ‘sauna town’ in July 2021. Although it lacks hot spring resources, despite being part of ‘Onsen–ken Oita’ (hot spring prefecture Oita), the city has developed its own unique attractions.
The city offers various outdoor sauna options, such as beautiful river saunas, tent saunas in underwater limestone caves, and hut saunas. For example, at the ‘Inazumi Underwater Cave’, visitors can enjoy the cool cave water as a cold–water bath throughout the year. Equally, in the riverside sauna at Lodge Kiyokawa, after sweating in the sauna, you can plunge into the crystal–clear waters from Mount Sobo, one of Japan’s 100 most famous mountains. These are must–try unforgettable experiences that make the most of the beautiful natural environment.