童話の里(玖珠町)
FAIRYTALE TOWN / Kusu Town
童話の里 (玖珠町)
玖珠町は、「童話の里」として知られる町です。大分自動車道を福岡方面から玖珠インターチェンジに向かって車を走らせると、山に立ちこちらを迎えているような大きな赤鬼の像が目に入ってくるでしょう。道の駅「童話の里くす」をはじめ、町のあちこちに桃太郎や金太郎など、童話の登場人物のモニュメントが点在しており、訪れる人を楽しませてくれます。
この町が「童話の里」と呼ばれる背景には、玖珠郡森町(現玖珠町)出身の児童文学者・久留島武彦氏の存在があります。日本における口演童話(読み聞かせ)の第一人者であり、「日本のアンデルセン」とも称されています。また、日本でのボーイスカウト活動の基盤づくりやアメリカから初めてモンテッソーリ教具を持ち帰るなど、近代児童文化の礎を築いた人物でもあります。彼の功績をたたえ、毎年5月には「日本童話祭」が開催され、童話の世界に親しむイベントとしてにぎわいを見せます。
FAIRYTALE TOWN / Kusu Town
Kusu Towm is famous for its ‘Fairytale Town’. Driving along the Oita Expressway from the direction of Fukuoka towards the Kusu Interchange, you will see a large red ogre statue standing in the mountains as if to greet visitors. Monuments of characters from fairytales, such as Momotaro and Kintaro, are dotted around the town delighting visitors, including at the roadside station where it welcomes you to ‘Kusu: Fairytale Town’.
The reason why the town is known as the ‘Fairytale Town’ is thanks to the legacy of Takehiko Kurushima, a children’s literature author who was born in Mori–Town in Kusu–gun, now part of Kusu Town. He was a leading figure in Japanese fairytale storytelling and is often referred to as the ‘Andersen of Japan’. He is also known for establishing the groundwork for modern children’s literature, playing an important role in laying the foundation for Boy Scout activities in Japan, and introducing the first Montessori teaching materials from the USA. To celebrate his achievements, the ‘Japan Fairytale Festival’ takes place every May, serving as a vibrant event that familiarises people with the realm of fairytales.