「大分を語るうえで欠かせないものごと(essentials)」を、ぎゅっと詰め込みました。大分に来たことのない方や海外の方にとって、このWebサイトが、数ある日本の地域のなかで“大分とはどんな場所か”を知る入り口となれば、うれしく思います。
地元で暮らしている方や、大分を知っている方にとっては、一度は耳にしたことのあるような、身近な場所も多いかもしれませんが、あらためて見つめ直してみると、ふと新しい表情が立ち現れることがあります。そんな小さな驚きや新たな気づきをお届けできたらと思っています。
実際に訪れて感じる大分の魅力のひとつは、観光地として知られる場所であっても、日々の暮らしの延長にある風景や、そこに息づく人々の営みが、静かに輝いていることです。その日、その時間にしか出会えない光や風、人との会話——そんな偶然の重なりが、訪れる人と大分とのつながりを、より深く、より特別なものにしてくれるのではないでしょうか。
ここでご紹介しているのは、大分のほんの一部です。それぞれの「essentials」に込められた物語を手がかりに、これを手にした方々が自分だけの「大分の楽しみ方」を見つけて、大分を好きになっていただけることを願っています。
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
This book is packed full of ‘essentials’, that are indispensable when talking about Oita. We hope this guide is a gateway for those unfamiliar with Oita, whether from Japan or abroad, offering insight into what Oita is really like among the many regions of Japan.
For locals or those acquainted with Oita, many of the places in the book may be familiar. However, by looking at them again with fresh eyes, you may discover new aspects and find yourself pleasantly surprised. We compiled this guide hoping to bring you moments of rediscovery and delightful new insights.
One of the charms of Oita, we feel, is that even in well-known tourist spots, the scenery reflects everyday life. The local inhabitants who live and breathe there, shine quietly, with their culture and daily activities becoming a natural extension of this scenery. The light and gentle breeze felt only on that day and at that moment, along with the conversations exchanged with locals or fellow visitors, forge, and build upon, a deeper and more meaningful connection between visitors and Oita.
The book contains only a slice of what Oita has to offer. We hope that the narratives behind each of the essentials featured will inspire readers to discover their own ways of appreciating and exploring Oita, developing a love for the region.
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
久住高原は、大分県の阿蘇くじゅう国立公園内に広がる雄大な高原地帯です。標高は600〜1,100mに位置し、くじゅう連山を背景に、どこまでも草原が広がっています。春から夏は新緑が生い茂り、秋にはススキの穂が金色に揺れ、冬には木々が雪に覆われ、幻想的な景色を描き出します。晴れた夜には、人工の明かりに邪魔されることなく満天の星空が望めます。こうした高原の美しい景観を維持するには、人の手による「野焼き」が欠かせません。自然と共に生きる営みが、今も受け継がれています。
広大な自然の中をドライブするだけでも日常の喧騒を忘れられますが、周辺には「くじゅう花公園」や「ガンジー牧場」もあり、休日は多くの人でにぎわいます。また、全国の登山愛好家に親しまれているくじゅう連山の登山口も複数あり、登山のあとは天然温泉で疲れを癒やすことができるのも人気の理由です。
The Kuju Plateau is a magnificent highland region in the Aso–Kuju National Park. Sitting at an elevation of 600–1,100 m, the plateau stretches endlessly with grasslands set against the background of the Kuju mountain range. On this plateau, stunning scenery unfolds with the changing seasons: in spring and summer, the area flourishes with vibrant greens, in autumn, silver grasses dance in golden hues, and in winter, the trees are blanketed in snow. On clear nights, the stars shine also brightly without any interference from artificial light. In order to preserve the beautiful landscape of the plateau, human–led ‘field burning’ has become essential, a traditional way of harmonising with nature that is still widely practiced today.
Simply driving through the vast landscape of nature is enough for most to forget the chaos of everyday life. Kuju Flower Park and Gandhi Farm are also in the vicinity and popular among visitors on holiday. The Kuju mountain range has several trailheads and is popular with mountaineering enthusiasts nationwide, partly because climbers can relax in a natural hot spring afterwards.