「大分を語るうえで欠かせないものごと(essentials)」を、ぎゅっと詰め込みました。大分に来たことのない方や海外の方にとって、このWebサイトが、数ある日本の地域のなかで“大分とはどんな場所か”を知る入り口となれば、うれしく思います。
地元で暮らしている方や、大分を知っている方にとっては、一度は耳にしたことのあるような、身近な場所も多いかもしれませんが、あらためて見つめ直してみると、ふと新しい表情が立ち現れることがあります。そんな小さな驚きや新たな気づきをお届けできたらと思っています。
実際に訪れて感じる大分の魅力のひとつは、観光地として知られる場所であっても、日々の暮らしの延長にある風景や、そこに息づく人々の営みが、静かに輝いていることです。その日、その時間にしか出会えない光や風、人との会話——そんな偶然の重なりが、訪れる人と大分とのつながりを、より深く、より特別なものにしてくれるのではないでしょうか。
ここでご紹介しているのは、大分のほんの一部です。それぞれの「essentials」に込められた物語を手がかりに、これを手にした方々が自分だけの「大分の楽しみ方」を見つけて、大分を好きになっていただけることを願っています。
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
This book is packed full of ‘essentials’, that are indispensable when talking about Oita. We hope this guide is a gateway for those unfamiliar with Oita, whether from Japan or abroad, offering insight into what Oita is really like among the many regions of Japan.
For locals or those acquainted with Oita, many of the places in the book may be familiar. However, by looking at them again with fresh eyes, you may discover new aspects and find yourself pleasantly surprised. We compiled this guide hoping to bring you moments of rediscovery and delightful new insights.
One of the charms of Oita, we feel, is that even in well-known tourist spots, the scenery reflects everyday life. The local inhabitants who live and breathe there, shine quietly, with their culture and daily activities becoming a natural extension of this scenery. The light and gentle breeze felt only on that day and at that moment, along with the conversations exchanged with locals or fellow visitors, forge, and build upon, a deeper and more meaningful connection between visitors and Oita.
The book contains only a slice of what Oita has to offer. We hope that the narratives behind each of the essentials featured will inspire readers to discover their own ways of appreciating and exploring Oita, developing a love for the region.
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
大分県のサツマイモブランド「甘太くん」は、県産の「べにはるか」という品種を、特別な貯蔵方法で高糖度に仕上げたサツマイモです。主な産地は、臼杵市や豊後大野市などの丘陵地帯です。甘さを引き出すために、収穫後によく乾燥させてから温度と湿度が管理された貯蔵庫で40日以上熟成させています。出荷前には糖度検査を行い、基準を満たしたものだけが「甘太くん」として出荷されます。
ねっとりとした食感と強い甘みが特徴で、焼き芋にすると蜜がたっぷりとあふれ、まるでスイーツのような味わいになります。スイートポテトやクッキーなどの加工品も人気で、お土産にもぴったりです。
冬になると、食べごろを迎えた「甘太くん」の焼き芋が、大分県内のコンビニエンスストアにも並びます。寒い季節の楽しみとして、大分の人々に親しまれています。
Oita Prefecture’s sweet potato brand Kanta–kun uses the local sweet potato variety Beni Haruka, which is known for its unique storage method and high sugar content. The major production regions for these Beni Haruka are located in the hilly countryside of Usuki City and Bungo–Ono City. To enhance their sweetness, they are thoroughly dried after harvesting and then matured in temperature and humidity–controlled storage warehouses for over 40 days. These sweet potatoes then undergo testing for sugar content before shipment, and only those meeting the highest standards are labelled as Kanta–kun.
Kanta–kun sweet potatoes are characterised by their sticky texture and sweetness, and when baked, they have a rich honey–like flavour, tasting almost like candy. The brand also produces processed products such as sweet potato cakes and cookies which serve as great souvenirs.
During winter, Kanta–kun sweet potatoes are in season, and roasted sweet potatoes are available in convenience stores throughout Oita Prefecture, making it a popular winter treat for locals.