「大分を語るうえで欠かせないものごと(essentials)」を、ぎゅっと詰め込みました。大分に来たことのない方や海外の方にとって、このWebサイトが、数ある日本の地域のなかで“大分とはどんな場所か”を知る入り口となれば、うれしく思います。
地元で暮らしている方や、大分を知っている方にとっては、一度は耳にしたことのあるような、身近な場所も多いかもしれませんが、あらためて見つめ直してみると、ふと新しい表情が立ち現れることがあります。そんな小さな驚きや新たな気づきをお届けできたらと思っています。
実際に訪れて感じる大分の魅力のひとつは、観光地として知られる場所であっても、日々の暮らしの延長にある風景や、そこに息づく人々の営みが、静かに輝いていることです。その日、その時間にしか出会えない光や風、人との会話——そんな偶然の重なりが、訪れる人と大分とのつながりを、より深く、より特別なものにしてくれるのではないでしょうか。
ここでご紹介しているのは、大分のほんの一部です。それぞれの「essentials」に込められた物語を手がかりに、これを手にした方々が自分だけの「大分の楽しみ方」を見つけて、大分を好きになっていただけることを願っています。
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
This book is packed full of ‘essentials’, that are indispensable when talking about Oita. We hope this guide is a gateway for those unfamiliar with Oita, whether from Japan or abroad, offering insight into what Oita is really like among the many regions of Japan.
For locals or those acquainted with Oita, many of the places in the book may be familiar. However, by looking at them again with fresh eyes, you may discover new aspects and find yourself pleasantly surprised. We compiled this guide hoping to bring you moments of rediscovery and delightful new insights.
One of the charms of Oita, we feel, is that even in well-known tourist spots, the scenery reflects everyday life. The local inhabitants who live and breathe there, shine quietly, with their culture and daily activities becoming a natural extension of this scenery. The light and gentle breeze felt only on that day and at that moment, along with the conversations exchanged with locals or fellow visitors, forge, and build upon, a deeper and more meaningful connection between visitors and Oita.
The book contains only a slice of what Oita has to offer. We hope that the narratives behind each of the essentials featured will inspire readers to discover their own ways of appreciating and exploring Oita, developing a love for the region.
097-506-2112
097-506-1729
a14180@pref.oita.lg.jp
豊後高田市の「豊後高田昭和の町」は、昭和30年代の日本の活気ある商店街の姿を今に伝える場所です。町を歩けば当時の看板やレトロな建物がそのままの形で残り、小売店や駄菓子屋などが今も営業を続けています。クラシックなデザインのボンネットバスが、町並みをゆっくりと走り抜ける光景に出会うと、いっそうノスタルジックな気分に。
第二次世界大戦後、日本は急速に復興し、地方都市の商店街も活気に満ちていました。しかし、大型ショッピングセンターの登場により、かつての商店街は次第に衰退。そうした商店街の活気を取り戻そうと、市や商工会議所、住民が協力し、懐かしい雰囲気を大切にした町おこしを進めてきた想いが、「豊後高田昭和の町」の背景にあります。今では多くの観光客を引き寄せていますが、子どもから大人まで、歴史を知らなくても、当時のぬくもりや懐かしさを感じられるのが魅力です。
The so–called Bungo Takada Showa–no–Machi (Showa Town) in Bungo Takada City showcases the bustling shopping streets of 1950s Japan. Strolling through the streets, you will find vintage signs and retro buildings from the Showa era (1926–1989), along with retail stores and even a candy shop, who all continue to run their businesses to this day. You may even encounter the classically designed “bonnet buses” which cruise through the streets, evoking even more nostalgia.
Following World War II, Japan recovered rapidly, resulting in local city high streets bursting with vibrancy once again. However, in–line with the advent of large shopping centres, more traditional high street areas have been gradually declining. In an attempt to restore the vitality of these shopping hubs, the city, The Bungo Takada Chamber of Commerce, and residents have been working together to revitalise the town, keeping the shopping area’s nostalgic atmosphere as a core part of the rejuvenation, and creating the atmosphere of the “Showa–no–Machi” (Showa Town). The town now attracts many tourists, and is charming in that regardless of knowledge of history it allows both children and adults to feel the warmth and nostalgia of days gone by.